Студент из Поднебесной – о традициях Китайского нового года

Академическая мобильность студентов и преподавателей подразумевает постоянный обмен знаниями о традициях, ценностях и обычаях в диалоге культур. В эти выходные жители Китая отметили крупнейший в стране праздник – Китайский новый год. Студент второго курса магистратуры кафедры «Международные отношения» Гуманитарного института СПбПУ Ли ЦЗИНЧЭН, который также проходит здесь педагогическую практику (преподает китайский язык как иностранный), рассказал о том, как в Китае отмечают этот праздник, что такое «цзяоцзы» и что нужно сделать, чтобы год Огненного петуха оказался удачным.

Студент из Поднебесной - о традициях Китайского нового года

– Ли, как вы отмечаете Новый год у себя в стране?

– Как и в России, для нас это всенародно любимый праздник, и, на мой взгляд, Китайский новый год – это символ семейных ценностей. Он идет еще из древности: наши предки, которые работали в полях, раз в год отмечали этот праздник. Он считался днем наступления весны, поэтому и сейчас мы называем Новый год праздником весны. Люди могут работать в разных городах и даже в разных регионах, но к Новому году все стараются собраться с семьей, чтобы отпраздновать всем вместе.

– Какие блюда традиционно готовят на Новый год?

– В каждом регионе свои традиции, однако есть блюдо, которое готовят практически везде. Оно называется «цзяоцзы» – похоже на то, что вы в России называете «пельмени». В качестве начинки мы используем мясо и овощи. Кстати, «цзяоцзы» – это своего рода символ единства, потому что по традиционной философской мысли мы любим, чтобы разные элементы соединялись воедино. Также традиционными для новогоднего стола являются блюда из курицы, свинины, утки.

– А как обстоят дела с подарками? Говорят, с ними тоже связано немало интересных традиций.

– Конечно, мы дарим друг другу подарки. Традиционно в этот день старшее поколение поздравляет младшее – дарят конверты красного цвета, внутрь которых кладут деньги. Это считается символом счастья, а какая внутри сумма – не важно. Получив красный конверт от старших, младшие благодарят их в ответ. Дети желают родителям удачи и счастья, здоровья и долголетия в новом году.

– Получается, что красный конверт – это символ счастья. А почему он именно красного цвета?

– Наверное, вы уже заметили, что красного цвета в Китае очень много. Люди предпочитают этот цвет, потому что красный – символ огня, символ энергии. Традиция окружать себя предметами красного цвета продолжается на протяжении уже более 10 тысяч лет. Кроме красных конвертов, мы украшаем красными надписями двери наших домов, слева и справа от двери могут быть написаны мудрые изречения и поговорки. Они обязательно должны совпадать по количеству иероглифов: если справа их семь, то слева должно быть столько же. Эта традиция тоже из древности, и она сохраняется до сегодняшнего дня. И здесь, в России, несмотря на то что мы в первую очередь учимся, узнаем о ваших обычаях и традициях, свои стараемся тоже не терять. У себя в общежитиях перед Китайским новым годом мы тоже развесили красные надписи.

– И последний вопрос: 2017 год – год Огненного петуха. Есть ли какие-нибудь интересные факты, какие-то действия, которые нужно совершать, чтобы этот год стал удачным?

– По старинной китайской традиции людям, родившимся в год Петуха, нужно придерживаться в одежде красных цветов, то есть, чтобы приманить к себе удачу в 2017 году, нужно носить красную одежду или добавить в гардероб аксессуары красного цвета.

– Ли, спасибо вам за интервью. Удачи и счастья в Новом году!

Подготовлено Управлением международного образования

Версия для печати