Профессор СПбПУ приняла участие в конгрессе ведущих лингвистов стран СНГ

10 Ноября 2021 Партнёрство 561

В конце октября в Алматы (Казахстан) прошел II Международный конгресс на тему «Языковая политика стран Содружества Независимых Государств». Организаторами выступили Федеральное агентство по делам СНГ и Россотрудничество, Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, Казахстанская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, и др. Ученые-лингвисты, преподаватели и эксперты из России, Казахстана, Азербайджана, Армении, Беларуси, Грузии, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Узбекистана и Украины обсудили тему гармонизации языковой политики в многоязычных государствах — всего более 150 специалистов поддержали научный диалог. На площадке форума выступили известные писатели, издатели, авторы учебников. В экспертной работе международного конгресса приняла участие профессор Высшей школы лингводидактики и перевода Гуманитарного института СПбПУ, социолингвист, д. филол.н. Валерия ЧЕРНЯВСКАЯ.

Профессор СПбПУ Валерия ЧЕРНЯВСКАЯ (на фото справа) приняла участие в экспертной работе международного конгресса

Языковая политика государств постсоветского пространства является одной из важных проблем. Президент России Владимир ПУТИН, выступая 15 октября на заседании Совета глав государств Содружества, назвал русский язык «скрепой цивилизованного пространства СНГ». По замыслу организаторов конгресса «Языковая политика стран СНГ», его главными задачами стали поддержание и развитие сотрудничества между научными, образовательными и общественными организациями стран Содружества в условиях пандемии, внедрение современных технологий и методик преподавания. Конгресс был нацелен на организацию широкого обсуждения проблем многоязычия, поликультурности и поликонфессиональности в научной и образовательной среде, взаимодействия культур в современном мире.

«Обсуждение было действительно профессиональным и живым, не всегда простым и однозначным, но заостренным вокруг тех проблем, которые выдвигает сегодня языковая идеология, социальные и лингвистические аспекты национальных культур и русского языка как ресурса гармонизации, — прокомментировала Валерия ЧЕРНЯВСКАЯ. —Сегодня языковая идеология и языковая политика становятся точкой кристаллизации многих насущных и непростых вопросов, которые решают политики, дипломаты, общественные деятели. То, как эти вопросы анализируют профессиональные лингвисты, как транслируются практики гармонизации языковой ситуации, дает возможность определить ориентиры сотрудничества на пространстве Содружества Независимых Государств. Вот об этом, о гармонизации языковой ситуации в билингвальной практике Казахстана мы сделали пленарный доклад с профессором Евразийского национального университета имени Гумилёва Шолпан Жаркынбековой. Это результат долгого научного партнерства с учеными из Казахстана».

Ученые-лингвисты, преподаватели и эксперты из России, Казахстана, Азербайджана, Армении, Беларуси, Грузии, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Узбекистана и Украины обсудили тему гармонизации языковой политики в многоязычных государствах

Участники конгресса обменялись опытом работы по созданию условий для гармоничного сосуществования государственных, официальных и родных языков, равно как и языков межнационального общения. Отдельно обсуждалась роль русскоязычной прессы в формировании единого информационного пространства стран Евразийского экономического союза и СНГ. В обсуждении приняли участие руководители СМИ, известные журналисты и блогеры. Высокий уровень дискуссии задала делегация из Кыргызстана, глубоко анализируя, как Россия сегодня создает условия для изучения русского языка для его поддержки и развития в постсоветских государствах и какую роль русский язык играет как инструмент формирования единого информационного пространства Евразийского экономического союза и СНГ. И это работает не только как компонент «мягкой» силы, нацеленной на укрепление российской культуры на постсоветском пространстве. Узбекские коллеги, в свою очередь, профессионально проанализировали свой опыт перехода с кириллицы на латинский алфавит и те сложности, которые реально возникают на практике.

Важным стало объявление о том, что исполком стран СНГ собирается объявить 2023 год Годом русского языка в странах СНГ, и президенты всех стран уже дали на это согласие. По итогам конгресса вышла резолюция — ученые рассчитывают, что администрации президентов стран СНГ воспользуются их рекомендациями в области актуальной языковой политики.

Материал подготовлен Управлением по связям с общественностью СПбПУ

Версия для печати